آنگاه كه قيود و پيش داوري ها
يكسره از پهنه ي زمين روفته باشد
تنها در صراحتِ بي قيد و شرط
در خلئي آزاد كننده و پايدار،
براي زنده گي تازه
براي روحي تازه
فضايي مُيسّر است
مارگوت بیکل ترجمه احمد شاملو
آنگاه که دنیا پاک است،
آنگاه که چشم همه موجودات می درخشد
و لبخند های قرمز بر لبان تمام حیوانات جاریست،
وقت گفتن سلام است،
سلام به آسمان،
خورشید،
زندگی
و خدا
و چه رویاییست طعم شیرین ثانیه ها،
وقتی انگشتانت دانه دانه و ریز به ریز دنیا را با لمس کردن تجربه می کند.
کاش می شد مساحت زیادی داشت تا همه ی قطره های باران
در داخل مرز زندگی مان بیاید
و عطرگل های سرخ و زرد و سبز و ...
در ریه های جامعه ای که خاموش است بپیچد
و همه، همه ی موجودات، سگان و گربه سانان و حتی انسان هابیدار شوند
و خدا گونه یکدیگر را دوست بدارند؛
...
و زندگی را
در آسمان آبی و لابه لای ابر های سفید طی کنند
تا ابر ها با تجربه زندگی آنها بر مردمی دیگر در دنیایی دیگر ببارند و
جاودانگیِ حسِ بشر را نیرو بخشند.
اینگونه تاریخِ روح نیز تازه خواهد ماند
و خورشید و ماه همیشه خواهند خندید
عشق، بهار،پاییز، گرما، سرما، دوست، بیگانه ، آشنا، فاصله و هرچیز دیگری
معنایی عرفانی خواهد گرفت
و لحظه ها ارزشمند تر، با معنی تر و گران تر
اینجاست که زندگی ، عشق و هر مفهوم معنی داری ارزشمند تر از سکه ها و اسکناس هاست.
و قانون نا نوشته خوبی ها حاکمیت رابه دست خواهد گرفت
و عشق گرانقیمت ،رایگان عرضه خواهد شد...
میثم خاوری/ بهمن 1391
دوبـــــــــــــــــــــــــاره
مارگوت بیکل- شاملو و خرده پای رویا پرداز
117624 بازدید
53 بازدید امروز
32 بازدید دیروز
135 بازدید یک هفته گذشته
Powered by Gegli Social Network (Gohardasht.com)
Copyright ©2003-2024 Gegli Social Network (Gohardasht) - All Rights Reserved
Developed by Dr. Mohammad Hajarian